1月21日,除夕,雨水連夜趕來“拜年”。
據(jù)市氣象臺1月21日發(fā)布的預(yù)報,雨水要持續(xù)到正月初二(1月23日)才會告一段落。
(資料圖片)
在此期間,天氣還有一處“bug”值得大家留意,那就是一直到正月初一(1月22日)上午,我市局部地區(qū)有霧。
雨天路滑,再加上能見度低,大家在外出走親訪友時要注意交通安全。
和雨水前后腳來“拜年”的,是強冷空氣。
正月初一(1月22日)開始,新一股冷空氣啟程,足跡將遍布我國中東部地區(qū),同時還帶來大風(fēng)和降溫兩份“大禮”。
從中央氣象臺的預(yù)報看,受其影響,我國中東部大部分地區(qū)將有4℃-8℃的降溫,內(nèi)蒙古中部、東北地區(qū)中南部、江南東部和南部等地部分地區(qū)降溫可達10℃-14℃,局部地區(qū)降溫甚至可達16℃。此外,上述地區(qū)還將先后有4-6級風(fēng),陣風(fēng)7-8級;東部和南部海區(qū)有6-8級風(fēng),陣風(fēng)9-10級。
強冷空氣“行色匆匆”,從市氣象臺1月21日發(fā)布的預(yù)報看,會在正月初二(1月23日)到正月初三(1月24日)影響我市,并帶來一次強降溫和大風(fēng)天氣過程。
其中,正月初二,雨水尚未停歇,氣溫開始“跌跌”不休,我市高海拔山區(qū)會有小雨夾雪或小雪,并伴有道路結(jié)冰。
隨著強冷空氣過境,正月初三(1月24日)到正月初四(1月25日),我市將被“速凍”。從市氣象臺目前的預(yù)報看,屆時平原地區(qū)最低氣溫或?qū)⒅挥?4℃到-3℃。
氣溫驟降,將帶來較為嚴重的冰凍和道路結(jié)冰。大家無論是走親訪友,還是外出游玩,在做好防寒保暖舉措的同時,記得要注意交通安全。
此外,正月初二(1月23日)到正月初三(1月24日),我市沿海海面、漁場、杭州灣和沿海地區(qū),乃至內(nèi)陸地區(qū)都將有大風(fēng),將給海上交通、漁業(yè)、海上作業(yè)及海島旅行帶來不利影響。
寧波晚報記者石承承
關(guān)鍵詞: