(資料圖片僅供參考)
轉(zhuǎn)自@林步里
同是漢字運用,可以參考日本。日本東京都福祉保健局,有以「后遺癥」作為標簽的官網(wǎng)。日語里新冠感染急性期轉(zhuǎn)陰,一定時間后出現(xiàn)并持續(xù)的癥狀,寫作「罹患後癥狀」,又被稱為「后遺癥」。日本和國內(nèi)那些認為「奧密克戎沒有后遺癥」「無癥狀沒有后遺癥」不一樣。東京福祉保健局官方科普,是這樣寫的:「新冠后遺癥和年齡、有無基礎(chǔ)性疾病以及感染發(fā)病時的癥狀程度無關(guān),與哪一種變異株無關(guān)」「即使是年輕一代和沒有基礎(chǔ)疾病的人也不能幸免于后遺癥,奧密克戎有后遺癥,所有感染者都有出現(xiàn)后遺癥的可能?!共⑶遥O(shè)立了醫(yī)療機構(gòu)后遺癥門診。東京,目前有高達464家醫(yī)療機構(gòu)或醫(yī)院診所,設(shè)立了新冠后遺癥門診(圖6)。日本是共存的國家,同樣的病毒,官方嚴肅的做了后遺癥的科普。究竟有沒有后遺癥,自己思考吧。
關(guān)鍵詞: 高危人群
推薦閱讀