(資料圖片)
陳平原
林崢博士的《公園北京:文化生產與文學想象(1860-1937)》,乃根據(jù)2015年在北大完成的博士論文《公園北京:現(xiàn)代性的空間投射(1860-1937)》修訂而成,作為指導教師,我有義務稍作推介。
當初林崢君畢業(yè)找工作,我給她寫推薦信,是這么開頭的:“作為‘全北大’,負笈燕園十一載,林崢同學有多次外出訪學的機會,包括在臺灣清華大學一學期(2007),在英國劍橋大學兩個月(2011),以及在美國哈佛大學一年(2012)。如此馳騁東西,兼及中外,乃最為理想的求學經歷。能有如此機遇,既基于北京大學的學術地位,也與林崢本人的聰穎與勤奮密切相關。從本科生到博士生,林崢幾乎每年都獲得了學校頒發(fā)的各種獎學金。”作為中文系學生,在讀期間能在英國愛丁堡大學、德國柏林洪堡大學、美國哈佛大學等主辦的國際會議上用英文發(fā)表專業(yè)論文,這點殊為不易。
為林崢的博士論文撰寫導師評語,我提及:論文以“公園”來討論“城市”,兼及政治史、社會史、文化史、文學史等多重維度,視野開闊,氣魄宏大。尤為難得的是,作者在空間與時間、政治與文學、古代與現(xiàn)代的轉化與馳騁中,顯得既自信又有度,節(jié)奏控制得很不錯。而選擇萬牲園、中央公園、城南游藝園、北海公園、陶然亭五個個案,分別對應傳統(tǒng)士紳、新文化人、普通市民、新青年、政治團體的生活及表現(xiàn),這并非最初的設想,而是在寫作中逐步醞釀成型的。現(xiàn)在看來,此設計可操作性強,五章各自表達,而又相互趨避,可謂“匠心獨運”。第五章談論“陶然亭畔的風景”,處理“革命與戀愛”時游刃有余,談及“新式政治與革命的濫觴”則顯得有些力不從心。此后雖努力修補,但因天性、閱歷及才學,政治史這條線始終顯得薄弱,這也是書名副題從“現(xiàn)代性的空間投射”改為“文化生產與文學想象”的緣故。
在全球化的背景下,考察“公園”作為一個新興的西方文明裝置,如何進入晚清及民國北京,在這個過程中又如何實現(xiàn)了傳統(tǒng)與現(xiàn)代、本土文化與外來文明的對接與轉化,此乃本書論述的中心。走出純粹的文學研究,兼及城與人、文與史、圖與文、物質空間與文化實踐,揭示“公園”在近現(xiàn)代北京的文化生產與文學想象中所發(fā)揮的獨特作用,這方面,林崢博士做了很多嘗試,也取得了不俗的成績。我只在她起步階段略有指引,主要還靠她自己上下求索以及轉益多師。作為導師,從2008年的本科畢業(yè)論文《林海音的北京記憶與書寫》起步,我與林崢君開始了關于北京長達15年的對話。其中最為關鍵的,是確定以北京公園為研究對象。如此跨學科的論題,對于曾經的文學青年(林崢中學時熱心寫作,還出版過長篇小說),是一個巨大挑戰(zhàn)。在我看來,此題目值得認真開掘,有很大的生長空間,但當下對話者少,關注度低,較難收獲掌聲,必須有長期奮斗的精神準備。說清楚利弊得失,然后告訴學生,若選此題,我可以陪她走最初幾步。
恰好此前不久,我得到朋友贈送的收錄眾多史料及朱啟鈐等人文章的《中央公園二十五周年紀念冊》(中央公園事務所,1939年),正在醞釀一篇大文章《來今雨軒的過客》,史料、思路及感覺都比較現(xiàn)成,可以送給她練練手,試試能不能借公園這一特殊空間,上下勾連,縱橫馳騁,兼及城市史、建筑史、文化史、文學史等領域,做出一篇不一樣的博士論文。
這題目聽起來很有趣,可要真正經營好,卻委實不容易。論文答辯時,老師們給予很高評價(獲評“北京大學優(yōu)秀博士論文”),但也提出不少批評與建議。于是,一貫要強的林崢博士,一邊努力教好書,一邊認真修訂博士論文,終于在第二次赴哈佛長期訪學的前夕,將改定的書稿送交北大出版社,算是不負眾多師友的殷切期望。以《公園北京》為起點,林崢博士的城市研究(課程、講座及著述)正不斷拓展,且已初步顯示其別具一格的風采。假以時日,其成果必能收獲越來越多的掌聲。
(作者系北京大學教授、博士生導師)
關鍵詞: